december 17, 2024

Groenhuis

Groenhuis is de toonaangevende aanbieder van kwalitatief Nederlands nieuws in het Engels voor een internationaal publiek.

De Oekraïense minister van Buitenlandse Zaken bespreekt de vredesvooruitzichten met zijn Chinese collega

De Oekraïense minister van Buitenlandse Zaken bespreekt de vredesvooruitzichten met zijn Chinese collega

New Delhi: Indiase wetenschappers verwelkomden zondag initiatieven om de historische banden tussen India en de Arabische wereld te behouden, nadat vertegenwoordigers van de Saoedische Koning Abdulaziz Foundation seminars hielden over Arabisch erfgoed in India als onderdeel van de Wereldboekenbeurs in New Delhi.

Het Koninkrijk was eregast op de op een na oudste boekenbeurs van India, die dit jaar van 10 tot 18 februari werd gehouden in het Pragati Maidan Convention Center in de Indiase hoofdstad, en werd bijgewoond door 2.000 exposanten van over de hele wereld.

De Saoedische tentoonstelling omvatte een tentoonstelling van boeken, manuscripten, Arabische kalligrafie, traditionele muziekinstrumenten en handwerk op het festival, terwijl functionarissen en wetenschappers uit het Koninkrijk deelnamen aan seminars om de historische en culturele betrekkingen van India met de Arabische wereld met hun Indiase tegenhangers te bespreken.

Het werd georganiseerd door de King Abdulaziz Foundation for Research and Archives, die door de jaren heen verschillende banden heeft opgebouwd met Indiase organisaties om de Arabische taal en het Arabische erfgoed te promoten.

“We hebben MoU's (memoranda van overeenstemming) ondertekend met veel Indiase instellingen en instellingen voor samenwerking… Dit land (India) heeft veel dingen gedaan om het Arabische erfgoed te promoten. Deze inspanningen verspreiden zich over Indiase dorpen en steden. “Wij willen deze relaties in stand houden”, zei de CEO van de stichting, Turki Al-Shuwaier, zaterdag tijdens een symposium.

In september ondertekende de Stichting een voorlopige overeenkomst met het Nationaal Archief van India om de onderzoekssamenwerking te verbeteren, onder meer door onderzoekers uit de twee landen te faciliteren bij het uitvoeren van hun studies en het uitwisselen van archiefexpertise.

READ  De oorlog tussen Israël en Hamas: Diplomaten haasten zich om de Gaza-crisis te verzachten, uit angst dat het conflict zich zal verspreiden

Indiase geleerden die deelnamen aan de discussies, die zich concentreerden op de bijdragen van Indiase instellingen en wetenschappers aan het Arabische erfgoed, zeiden dat dergelijke evenementen belangrijk zijn.

“Dergelijke seminars zijn belangrijk om onze historische banden opnieuw te bevestigen en het publiek te vertellen hoe diep de relatie tussen India en de Arabische wereld is”, vertelde professor Habibullah Khan van de Jamia Millia Islamia Universiteit in New Delhi zondag aan Arab News.

“De Arabische taal is niet nieuw voor India; Het kwam met de moslims en zelfs vóór de moslims 2000 jaar geleden. We hadden handelsbetrekkingen met de Arabische wereld die teruggingen tot vóór de islam… Na de (Indiase) onafhankelijkheid werd Arabisch onderwezen op 53 universiteiten in heel India. Ze hebben prachtig onderzoek opgeleverd dat de Arabische taal, geschiedenis, erfgoed en literatuur verrijkt.”

Professor Naseem Akhtar, eveneens van de Jamia Millia Islamia Universiteit, sprak over de verschillende banden tussen India en de Arabische wereld.

“Boeken die in India in het Arabisch zijn geschreven over islamitische jurisprudentie of andere aspecten zijn erg populair in de Arabische wereld. India heeft ook een grote bijdrage geleverd op het gebied van de Arabische poëzie. Ook op taalkundig gebied speelde India een belangrijke rol in de ontwikkeling van de Arabische taal.

Hij voegde eraan toe dat veel belangrijke Arabische manuscripten te vinden zijn in bibliotheken in heel India, waaronder het Salar Jung Museum in Hyderabad en de Maulana Azad Bibliotheek in Aligarh, die bekend staat als een van de grootste universiteitsbibliotheken in Azië.

Hij wees erop dat de Koning Abdulaziz Stichting een “cruciale” rol speelde in “het promoten en behouden van de Arabische taal en literatuur.”

READ  Wordle 335 20 mei Hints - Worstel je vandaag met Wordle? DRIE AANWIJZINGEN OM TE HELPEN BEANTWOORDEN | Spellen | amusement

Hij voegde eraan toe: “Ik waardeer het enorm dat de Stichting dit symposium organiseert en de historische banden tussen India en de Arabische taal bespreekt. Dit is een erkenning van ons gemeenschappelijk erfgoed en onze gemeenschappelijke geschiedenis.”